“A-do-le-tá/ Le peti, peti polá/ Le café com chocolá/ Puxa o rabo do tatu/ Quem saiu foi tu.” Se você reconheceu esses versos, provavelmente sua infância foi marcada por tardes de brincadeiras de roda e jogos de bate-mão. Entre tantas cantigas infantis que atravessaram gerações, “Adoleta” é uma das mais conhecidas, e também uma das mais misteriosas quanto à sua origem.
Muitos acreditam que a canção é francesa, justamente pela sonoridade “estrangeira” de trechos como “le peti, peti polá”. Mas será mesmo? Neste artigo, vamos explorar a história dessa canção.
Herança francesa nos jogos de mão
Segundo o linguista e pesquisador Rafael Rigolon, todos os países possuem seus próprios jogos de mão, parlendas e canções de ninar, mas a França se destaca por ter um repertório tradicional muito rico, documentado desde o século XII. Lá, a brincadeira é conhecida como “jeu de main, jeu de vilain” — que significa, literalmente, “jogo de mão, jogo de vilão”.
A influência desses jogos tradicionais pode ter alcançado outros países, dando origem a cantigas como “Adoleta”, que misturam elementos culturais que fazem pensar em diferentes origens.
Compreender a história das cantigas infantis ajuda a valorizar a riqueza cultural transmitida de geração em geração, e a apreciar as variações que cada região e sociedade trazem para essas expressões lúdicas.